Карл Банг (при рождении Pанг Ка) родился в Шанхае в 1935 году. Начал рисовать с семи лет. Учился традиционному китайскому рисунку и европейской живописи. После окончания института в 1956 году начал рисовать для национального Китайского издательства (China National Publishing House).
Во времена культурной революции Мао Цзе Дуна Карл был обязан рисовать только пропагандистские образы, которые требовало от него правительство, воспевать коммунистические идеалы, изображая в основном трудовые будни китайских колхозников.
После смерти Мао большинство своих картин этого периода Банг уничтожил.
В 1984 году художник с семьёй эмигрировал в Соединённые штаты, где отдался своей страсти ─ изображению прекрасных богинь, идеалов женской красоты различных рас и культур. Это стало центральной темой для всех последующих работ Карла Банга. В своих картинах он представляет не просто красивую женщину, а Женщину, олицетворяющую природную мягкость, внутреннюю силу, благородство и утончённость.
В творчестве Карла Банга можно увидеть сочетание двух противоположных традиций: китайскую художественную культуру и экспрессивный, эмоциональный европейский стиль. Позднее его творчество вобрало в себя художественные особенности практически со всего мира. Этот международный синтез стилей и снискал ему звание «магистр современной эклектики».
Показы картин Карла Банга проходили в галереях по всей Америке, Южной Африке, Австралии и Европе.
Только зверь и влюблённая женщина видят тебя насквозь.
Ты не помнишь собачьей морды, не помнишь её лица.
Сколько было зверей и женщин, покуда ты вкривь и вкось
Эту землю топтал…Но их взгляды длятся. Три мудреца
На арабском рынке, где ты выбирал оружие и коня,
Говорили: от глада, от мора, вора, воды, огня
Берегут тебя зверь и женщина, глядя в ночую тьму.
И пока молчат по-своему Милостивому Ему
Ни цунами тебя не возьмёт,ни смерч, ни самум,
Намотай на ус себе, запиши на ум.
Все глаза проглядели в ночую тьму и дневную даль,
Вот выходит она на порог и зверь её, и они – твои.
Потому попутными были муссон, пассат, и мистраль,
Потому идёшь домой, о, пресветлый царь, на своих двоих.
Потому домой идёшь. ...сколько было в пути домов,
Очагов и хлеба со вкусом чужой земли.
Ты устал, "останусь" - уста, отсекая, рекли, но кровь
Говорила: "Заговор, встань!" и два взгляда тебя вели.
Только зверь и женщина со своей ворожбой:
Ты – любим, любым дойди невредим...
И пока не сводят с дороги глаз, ты идёшь домой.
И пока идёшь ты, – над ними небо и Бог над ним.
Свежие комментарии